카테고리 없음

The Wallflowers - One Headlight (모던락)

솔히여행 2016. 5. 6. 19:00


너무나도 유명한 밥 딜런(Bob Dylan)의 아들 '제이콥 딜런(Jakob Dylan)이 이끄는 월플라워스의 대표곡

The Wallflowers - one Headlight



- 가사 -

So long ago, I don't remember when  
언제인지 모르는 오래전


That's when they say I lost my only friend  
내가 나의 유일한 친구를 잃었다고 그들이 말한 바로 그때


Well they said she died easy of a broken heart disease
그녀가 상심병으로 쉽게 죽었다고 그들이 말했지

.
As I listened through the cemetery trees
내가 그 묘지 나무들을 통해 들었듯이.
 
I seen the sun comin' up at the funeral at dawn
새벽에 치러진 장례식에서 태양이 떠오르는 것을 보았다.


The long broken arm of human law
길고 부러진 인간 법칙의 팔.


Now it always seemed such a waste
지금은 언제나 쓰레기같이 생각되지.


She always had a pretty face
그녀는 언제나 행복한 표정을 지었고.

 
So I wondered how she hung around this place
그래서 나는 그녀가 어떻게 여기서 배화했는지 몰라했다.


 
[Chorus:]
Hey, come on try a little
헤이, 조금만 시도해봐.


Nothing is forever
영원한 것은 없어.


There's got to be something better than
조금 더 나은 것이 있을 뿐이지.


In the middle
중간에


But me & Cinderella
단지 나와 신데렐사 사이에.


We put it all together
우리는 그것을 합쳤어.


We can drive it home
우리는 그것을 집으로 데려갈 수 있어.


With one headlight
하나뿐인 전조등을 가지고.


 
She said it's cold
그녀는 춥다고 말했다.


It feels like Independence Day
마치 독립기념일 같아.


And I can't break away from this parade
그리고 나는 이 행진을 깨고 나갈 수 없어.


But there's got to be an opening
그러나 출구는 있는 법이지.


Somewhere here in front of me
내 앞 어딘가에.


Through this maze of ugliness and greed
이 추악함과 탐욕의 미로를 통해서.


And I seen the sun up ahead
그리고 나는 내 머리위로 태양이 떠오르는 것을 보았다.


At the county line bridge
군의 경계에 있는 다리에서.


Sayin' all there's good and nothingness is dead
모두에게, 좋은 것이 있고 무가치함이 죽었더고 말해.


We'll run until she's out of breath
우리는 그녀가 숨차오를때 까지 뛸것이다.


She ran until there's nothin' left
그녀는 아무것도 남지 않을때까지 뛰었다.


She hit the end-it's just her window ledge
그녀는 마지막에 다다랐거, 그것은 단지 그녀의 창문틀이다.



 
[chorus]
 
Well this place is old
그래, 이곳은 추워.


It feels just like a beat up truck
단지 한 퇴락한 트럭 같이 느껴진다.


I turn the engine, but the engine doesn't turn
나는 엔진을 켰지만 엔진이 말을 듣지 않는다.

 
Well it smells of cheap wine & cigarettes
그래, 값싼 포도주와 담배 냄새가 난다.


This place is always such a mess
이곳은 언제나 그처럼 어질러져 있다.


Sometimes I think I'd like to watch it burn
때때로 나는 이곳이 불타오르는 것을 보고 싶어 한다고 생각한다.


I'm so alone, and I feel just like somebody else
내가 너무 외로우며, 내가 단지 다른사람처럼 느낀다.

 
Man, I ain't changed, but I know I ain't the same
이보게, 나는 변하지 않지만 나는 내가 이전과 같지도 않다고 알고있어.


But somewhere here in between the city walls of dyin' dreams
그러나 이 죽어가는 꿈을 가진 시가지 벽들 사이 어딘가 이곳에서.

 
I think her death it must be killin' me
나는 그녀의 죽음이 나를 죽여야 한다고 생각해.